Koshiはゲーム音楽を語りたい

ひとりで決めるゲーム音楽ランキングを発信中

中国語日常会話 挨拶 簡単一言フレーズ シーン別 例文

Zǎo 早 。Nǐ zǎo 你早。Zǎo shang hǎo早上好。Zǎo ān早安
Nǐ mén hǎo你们好。Dà jiā hǎo大家好。Shàng wǔ hǎo上午好。Xiàwǔ hǎo下午好。
Wǎn shang hǎo晚上好。Wǎn ān晚安。Wǒ shuì jiào le我睡觉了。
Chī fàn le ma吃饭了吗?Chī guo le吃过了Hái méi chī还没吃。Nǐ hǎo ma你好吗?Máng ma忙吗?
Chū cì jiàn miàn qǐng duō guān zhào初次见面,请多关照。「はじめまして」Rènshi nǐ hěn gāoxìng认识你很高兴。「あなたに知り合えてうれしいです」Cháng cháng tīng wǒ tán qǐ nǐ常常听我〇〇谈起你。「あなたのことはよく聞いています」
Hǎo jiǔ bú jiàn好久不见。「お久しぶりです」Yíqiè dōu hǎo ma一切都好吗? 「調子はどうですか」Méi shénme biànhuà ma没什么变化吗?「お変わりないですか」
お出かけお別れ Wǒ zǒu le 我走了。「行ってきます」Wǒ chū qù yíxià我出去一下。すぐ戻ってくるときの「行ってきます」Wǒ xiān zǒu le我先走了。「先に出かけるときの「行ってきます」Wǒ jiù gàocí le我就告辞了。丁寧な「行ってきます」Lùshang xiǎoxīn路上小心。「いってらっしゃい」Qǐng màn zǒu请慢走。少し丁寧な「いってらっしゃい」Zǒu hǎo走好。レストランやホテルで使われる「いってらっしゃい」Shí jiān bù zǎo le wǒ gāi zǒu le时间不早了,我该走了。「そろそろ失礼します」Yídìng zài jiàn一定再见。「必ずまた会いましょう」Míng tiān jiàn明天见。bài bài拜拜。Huí tóu jiàn回头见。いったん別れてまたすぐ会うときの「さようなら」Xià cì zài lái下次再来。客を見送るときの「さようなら」Yǒu jīhuì zài jiàn miàn有机会再见面。「また会いましょう」Màn zǒu慢走。見送るときの「さようなら」Yílù píngān一路平安。Yílù shùnfēng一路顺风。遠くへ旅立つ人へ「さようなら」Gěi dài gè hǎoér ā 给〇〇带个好儿啊。「よろしくお伝えください」Qǐng liúbù ba请留步吧。「どうぞそのままお元気で」
季節 Xīnnián kuàilè 新年快乐。Xīn nián hǎo新年好。「新年おめでとう」Gōngxǐ fācái恭喜发财。「お金持ちになれますように」Shēntǐ jiànkāng身体健康。「健康に過ごせますように」 Wànshì rúyì万事如意。「全てがうまくいきますように」Yuándàn kuàilè元旦快乐。「元旦おめでとう」Shèngdànjié kuàilè圣诞节快乐。「クリスマスおめでとう」Guóqìngjié kuài lè国庆节快乐。中国の祝日
お祝い Zhù nǐ shēngrì kuàilè祝你生日快乐!「誕生日おめでとう」Gōngxǐ nǐmen jiéhūn恭喜你们结婚!「結婚おめでとう」Gōngxǐ nǐ xǐ dé guìzǐ恭喜你、喜得贵子。「出産おめでとう」Gōngxǐ nǐ kǎoshàng gāozhōng dàxué恭喜你考上高中(大学)。「入学おめでとう」Gōngxǐ nǐ gāozhōng (dàxué) bìyè恭喜你高中(大学)毕业。「卒業おめでとう」
ビジネス Nǐhǎo wǒ shì xīn lái de qǐng duō guān zhào你好我是新来的〇〇,请多关照。「はじめまして、よろしくお願いします」Jīnhòu qǐng nǐ duō duō zhǐjiāo今后请你多多指教。「今後ともご指導のほどよろしくお願いいたします」Zhè shì wǒ de míngpiàn这是我的名片。 「これは私の名刺です」Nǐmén kěyǐ jiào wǒ你们可以叫我〇〇。「私を〇〇と呼んでください」Yǐhòu wǒ mén yìqǐ nǔlì以后我们一起努力。「今後一緒に頑張りましょう」Bù qīngchu de huà kěyǐ lái wèn wǒ不清楚的话可以来问我。「分からないことがあれば、私に聞いてください」Gěi nǐ tiān máfan hěn bàoqiàn给你添麻烦 ,很抱歉。「お手数をおかけします。すみません。」
その他 Zhēn qiǎo真巧 。「奇遇ですね」Yǒu rén ma有人吗 ?「誰かいますか?」Qǐng jìn请进。「お入りください」Huānyíng lái dào rìběn欢迎来到日本。「ようこそ日本へ」Huān yíng huān yíng欢迎 ,欢迎。「いらっしゃい」「ようこそ」Xiè xie nǐ de kuǎndài谢谢你的款待。「おもてなしありがとうございます」Nà wǒ jiù bú kè qi le那我就不客气了。「それでは遠慮なく(いただきます)」Fēicháng hǎochī ā wǒ chī hǎo le非常好吃啊 ,我吃好了。「とてもおいしかったです。ご馳走様でしたXīwàng nín zǎo rì kāngfù希望您早日康复。「早くよくなってくださいね」Qǐng jié’āi shùn biàn请节哀顺变。「ご愁傷様です」Méi wèn tí没问题。「問題ありません。」Bù hǎo yì sī不好意思。「すみません。/ごめんなさい。」
便利 Shén me dōu kě yǐ什么都可以。「何でもいいです。」Suí biàn随便。「ご自由に。/何でもかまいません。」Hái kě yǐ还可以。「まぁまぁです。」Méi guān xi没关系。「かまいません。/心配ありません。」Kě yǐ ma…,可以吗?「~してもいいですか? / ~してもらえますか? / ~できますか?」
否定 不知道。Bù zhī dào「知りません/わかりません」Tīng bu dǒng听不懂。「(聞き取れなくて)わかりません。Bù yào不要。「」要りません。」Bù yòng le不用了。「結構です。」Bù shì不是。「違います。」Méi yǒu没有。「ありません。」
了承 Hǎo de好的。「(情報として了解して)わかりました。」Zhī dào le知道了。「(内容や意味などを理解して)わかりました。」Míng bái le明白了。「(内容や意味などを理解して)わかりました。」Dǒng le懂了。「(より難しい内容や意味などを理解して)わかりました。」Kě yǐ de可以的。「構いません。」
肯定 Shì de是的。「そうです。」Duì de对的。「そうです。」Yǒu有。「あります。」
尋ねる Nǐ hǎo / Wèi你好! / 喂!「すみません!(声をかける)」Qǐng wèn请问。「ちょっとお尋ねします。」Wǒ xiǎng wèn yī xià我想问一下。「お聞きしたいことがあります。」Xǐ shǒu jiān zài nǎr洗手间在哪儿?「トイレはどこですか?」Dào dì tiě zhàn zěn me zǒu到地铁站怎么走?「地下鉄の駅までどうやって行けばいいですか?」Yǒu méi yǒu〇〇 / Yǒu 〇〇 ma有没有〇〇?/ 有〇〇吗?「〇〇はありますか?」
依頼お願い Má fan nǐ麻烦你,…。「お手数ですが…。」Qǐng bāng bāng wǒ请帮帮我。「ちょっと手伝ってください。」Qǐng duì huàn yí wàn rì yuán请兑换一万日元。「1万円を両替してください。」Qǐng ràng yī xià请让一下。「どいてください。」Qǐng shuō màn yì diǎn请说慢一点。「もう少しゆっくり喋ってください。」Bài tuō nín拜托您。「お願いします。」Wǒ yào zhè ge我要这个。「これをください。」
謝る許す譲る Bù hǎo yì sī不好意思。すみません。/ごめんなさい。Duì bu qǐ对不起。すみません。/ごめんなさい。Méi shì没事。大したことはありません。Bù kè qi不客气。どういたしまして。Nín xiān lái您先来。お先にどうぞ。
称賛褒める Hěn lì hài / Tài lì hài le很厉害!/ 太厉害了!「立派ですね!」Hěn bàng很棒!すごいですね!Bù cuò不错!素晴らしい!Tài shuài le太帅了!格好いいですね!Hěn piào liang很漂亮!綺麗ですね!Fēi cháng hǎo chī非常好吃!とても美味しいですね!Nín rì yǔ shuō de zhēn hǎo您日语说得真好!日本語がお上手ですね!Nín duì rì běn hái zhēn liǎo jiě ne您对日本还真了解呢!日本について本当によくご存知ですね!Yuán lái rú cǐ原来如此!(なるほど)そうだったんですね!
代名詞疑問詞 Zhè ge这个「これ/この」あれ/あのNà ge那个Shén me什么「何」Shén me shí hòu什么时候「いつ」Nǎ lǐ哪里「どこ」Wèi shén me为什么?「なぜ」Zěn me怎么「どうやって」Duō shao多少?「どのくらい?」Jǐ ge几个?「何個?」
シーン別
自己紹介する
日本語 中国語とピンイン
A: こんにちは。はじめまして。 Nǐ hǎo  hěn gāoxìng rènshí nǐA: 你好,很高兴认识你。
B: こんにちは。私もお会いできて光栄です。 Nǐ hǎo wǒ yě hěn gāoxīng rènshí nǐB: 你好,我也很高兴认识你。
A: 私の名字は佐藤で、佐藤健と申します。よろしくお願いいたします。 Wǒ xìng zuǒ téng jiào zuǒ téng jiàn qǐng duō guāngzhào A: 我姓佐藤,叫佐藤健。请多光照。
B: 私の名字は劉、劉徳華と申します。よろしくお願いいたします。 Wǒ xìng liú jiào liú dé huá qǐng duō guāng zhào B: 我姓刘,叫刘德华。请多光照。
A: 日本は初めてですか?  Dìyīcì lái rìběn ma|A: 第一次来日本吗?
B: いいえ、2回目です。 Bù shì dìèrcì lái | B: 不是,是第二次来。
A: ご出身はどちらですか?  Qǐng wèn nín shì nǎlǐ rén A: 请问您是哪里人?
B: 上海です。  Shì Shànghǎi rén B: 是上海人。
A: 上海に10年前に一度行ったことがありますよ! Shànghǎi wǒ shí nián qián qù guò yī cì A: 上海,我十年前去过一次!
A: 私は1985年生まれです。劉さんは何年生まれですか? Wǒ shì yī jiǔ bā wǔ nián de nín shì nǎ yī nián shēng de|A: 我是一九八五年的。您是哪一年生的?
B: 私は1977年生まれです。 Wǒ shì yī jiǔ qī nián chū shēng de|B: 我是一九七七年出生的。
A: うそでしょう!もっとお若く見えますよ! Tiān nǎ nín kàn qǐ lái hǎo nián qīng aA: 天哪!您看起来好年轻啊!
A: ご趣味は何ですか? Nín de ài hǎo shì shén me|A: 您的爱好是什么?
B: ゴルフが趣味なんです。 Wǒ xǐhuān dǎ gāoěrfū|B: 我喜欢打高尔夫。
A: 私もゴルフが趣味なんですよ。今度一緒にゴルフに行きましょう。 Wǒ yě xǐhuān dǎ gāoěrfū xià cì yīqǐ qù dǎ gāoěrfū ba|A: 我也喜欢打高尔夫。下次一起去打高尔夫吧。
久しぶりに会った同僚との挨拶
日本語 中国語とピンイン
A: 周さん、こんにちは!久しぶりですね。 Zhōu jīng lǐ hǎo  hǎo jiǔ bú jiànA: 周经理好!好久不见!
B: 佐藤さん、こんにちは。久しぶりですね。食事はしましたか? Zuǒ téng jīng lǐ hǎo wǒ men hǎo jiǔ bú jiàn chī fàn le méi yǒuB: 佐藤经理好!我们好久不见!吃饭了没有?A: もう食べましたよ|Yǐ jīng chī guò leA: 已经吃过了。
B: お元気ですか?  Nǐ zuì jìn guò de zěn me yàngB: 你最近过得怎么样?
A: 家族みんな元気に過ごしています。 Quán jiā rén dōu guò de hěn hǎo a A: 全家人都过得很好啊。
B: 今度の国慶節の休みはどう過ごす予定ですか? Nǐ zhè cì guó qìng jié zěn me guò neB: 你这次国庆节怎么过呢?
A: 今回の休暇は日本に帰って過ごす予定です。 Zhè cì cháng jiǎ/jià yào huí Rì běnA: 这次长假要回日本。
A: 周さんは、仕事は最近どうですか? Zhōu jīng lǐ zuì jìn zài máng shén me neA: 周经理最近在忙什么呢?
B: 最近ずっと仕事が忙しくてしょうがありません。  èi,Zuì jìn yī zhí zài máng gōng zuò shàng de shìB: 诶,最近一直在忙工作上的事。
A: ではまた!さようなら!  Nà wǒ zǒu le zài jiànA: 那我走了!再见!
B: さようなら!奥さんによろしくお伝えください。  Zài jiàn qǐng tì wǒ xiàng nín de qī zǐ wèn hǎoB: 再见!请替我向您的妻子问好。
レストランでの食事(入口で・注文・支払い)
日本語 中国語とピンイン
A: 予約していますか?  Yǒu méi yǒu yù dìngA: 有没有预订?
B: していません。  Méi yǒuB: 没有。
A: 何名様ですか?  Jǐ wèiA: 几位?
B: 4人です。  Sì ge rénB: 四个人。
A: こちらにどうぞ。 Qǐng jìnA: 请进。
B: すみません。(呼びかけ) Nǐ hǎo  fú wù yuánB: 你好,服务员。
B: メニューをください。 Qǐng gěi wǒ kàn xià càidānB: 请给我看下菜单。
A: 少々お待ちください。 Qǐng shāo děng yī xiàA: 请稍等一下。
B: 注文したいです。 Xiǎng yào diǎn cān / diǎn dānB: 想要点餐。/ 点单。
B: おすすめ料理は何ですか。  Qǐng gěi wǒ tuī jiàn yī xiàB: 请给我推荐一下。
B: こちらで一番人気があるのは何ですか?  Nǐ men zhèr zuì shòu huānyíng de shì shénmeB: 你们这儿最受欢迎的是什么?
B: 辛くなくて、おいしい料理をおしえください。 Qǐng gàosù wǒ hǎo chī dàn bú là de càiB: 请告诉我好吃但不辣的菜。
A: 当店の豚の角煮は美味しいですよ。  Wǒ men diàn de hóng shāo ròu hěn hǎo chīA: 我们店的红烧肉很好吃。
A: 当店の看板メニューはこちらです。  Wǒ men diàn de zhāopáicài shì zhè geA: 我们店的招牌菜是这个。
B: ではそれをください。 Nà diǎn nà ge baB: 那点那个吧。
B: (メニューを指差して)これをください。 Qǐng gěi wǒ zhè geB: 请给我这个。
B: この人数でこれだけの量で足りますか? Zhè diǎn fènliang gòu zhè xiē rénshù chī maB: 这点分量够这些人数吃吗?
A: たぶん足りませんよ。スープとご飯ものはどうですか?  Yīng gāi bù gòu tāng hái yǒu zhǔ shí zěn me yàngA: 应该不够。汤还有主食,怎么样?
B: ではトマトと卵のスープと五目チャーハンをお願いします。 Nà lái yī fèn fānqié jīdàn tāng háiyǒu yī fèn yángzhōu chǎofànB: 那来一份番茄鸡蛋汤,还有一份杨州炒饭。
A: 食べられないものはありますか? Yǒu shén me jì kǒuA: 有什么忌口?
B: パクチーは入れないでください。  Bù yòng fàng xiāng càiB: 不用放香菜。
A: お飲み物は何になさいますか?  Nín hē shénme yǐnliàoA: 您喝什么饮料?
B: お水をください。  Lái diǎn shuǐ jiù xíng leB: 来点水就行了。
B: ビール1本ください。  Qǐng lái yī píng píjiǔB: 请来一瓶啤酒。
A: 冷たいものですか?常温ですか?  Bīng de háishì cháng wēn deA: 冰的还是常温的?
B: 冷たいものをください。  Lái bīng deB: 来冰的。
B: すみません、お会計をお願いします。 Fú wù yuán qǐng jiézhàng / mǎi dānB: 服务员,请结账。/ 买单。
A: (支払いは)現金ですか?カードですか?  Xiàn jīn hái shì shuā kǎA: 现金还是刷卡?
B: 現金です。  Xiàn jīnB:现金。
B: 領収書をください。  Qǐng gěi wǒ fā piàoB: 请给我发票。
A: 個人名ですか?会社名ですか? Shì gèrén míngzi háishì gōngsī míngziA:是个人名字还是公司名字?
B: 個人でお願いします。 Gèrén míngziB:个人名字。
レストランでの食事(食事の途中で)
日本語 中国語とピンイン
お水は無料ですか。 Shuǐ shì miǎn fèi de ma水是免费的吗?
お手拭きは有料ですか? Zhǐ jīn shì yào shōu fèi de ma纸巾是要收费的吗?
赤ちゃん用のイスはありますか? Yǒu bǎo bǎo yǐ ma有宝宝椅吗?
子供用の食器はありますか? Yǒu hái zǐ zhuān yòng de cān jù ma有孩子专用的餐具吗?
あるだけ持ってきてください。 Qǐng yǒu duō shao ná duō shao请有多少拿多少。
お水を入れてください。 Qǐng dào shuǐ请倒水。
お茶のお代りをください。 Qǐng zài lái yī bēi chá请再来一杯茶。
ビールもう1本ください。 Qǐng zài lái yī píng pí jiǔ请再来一瓶啤酒。
紙ナプキンを持ってきてください。 Qǐng ná diǎn cān jīn zhǐ lái请拿点餐巾纸来。
取り分けて食べられるように、お碗をください。 Qǐng ná yī ge xiǎo wǎn lái hǎo fen zhe chī 请拿一个小碗来,好分着吃。
頼んだ料理がまだきていません。 Wǒ diǎn de cài hái méi shàng 我点的菜还没上。
これは注文していません。 Zhè dào cài wǒmen méi diǎn这道菜,我们没点。
料理を追加注文します。 Zài diǎn xiē cài再点些菜。
余った料理を持ち帰りたいです。 Duō yú de cài xiǎng dǎ bāo dài huí qù多余的菜想打包带回去。
(料理を持ち帰りたいので)包んでください。 Dǎ bāo yī xià打包一下。
容器は有料ですか? Dǎ bāo hé shì shōu fèi de ma打包盒是收费的吗?
友人との食事会での会話
日本語 中国語とピンイン
A: 今日は私が昼食をご馳走します。  Jīn tiān wǒ qǐng nǐ chī wǔ fànA: 今天我请你吃午饭。
A: あなたは何が好きですか。  Nǐ xǐhuān chī shénme ne A: 你喜欢吃什么呢?
B: 私は何でも食べますが、特に辛い料理が好きです。Wǒ shénme dōu kěyǐ chī tèbié xǐhuān là de càiB: 我什么都可以吃,特别喜欢辣的菜。
A: 四川料理は食べたことありますか? Nǐ chī guò sìchuān cài maA: 你吃过四川菜吗?
B: まだありません。 Hái méi chī guò B: 还没吃过。
A: では四川料理を食べに行きましょう。 Nà wǒmen qù chī sìchuān cài ba A: 那我们去吃四川菜吧。
B: どの料理がいいのかわからないので、あなたに注文はおまかせします。 Wǒ bù tài dǒng nǐ bāng wǒ diǎn baB: 我不太懂,你帮我点吧。
A: 乾杯!  Gān bēiA: 干杯!
A: どうぞ召し上がってください。  Qǐng cháng yī xià A: 请尝一下。
A: 食べましょう!  Chī ba chī baA: 吃吧吃吧。
B: この料理は中に何が入っていますか? Zhè dào cài lǐmiàn yǒu shénmeB: 这道菜里面有什么?
B: これはどうやって食べるんですか?  Zhè ge zěnme chīB: 这个怎么吃?
A: こうやって食べます。 Zhè me chī A: 这么吃。
A: お会計をお願いします。 Qǐng jié zhàng / mǎi dān A: 请结账。/ 买单。
B: 私が払いますよ! Wǒ lái wǒ láiB: 我来我来!
B: ありがとう。次は私が払いますね! Xiè xie xià cì wǒ lái baB: 谢谢,下次我来吧!
B: 今日はあなたのおかげでとても美味しい料理を食べることができました。 Jīn tiān duō kuī nǐ de ānpái wǒ chī dào zhème hǎo chī de cài B: 今天多亏你的安排,我吃到这么好吃的菜。
B: ありがとう。 Xiè xie nǐ aB: 谢谢你啊。
A: どういたしまして Bù kè qìA: 不客气。
食べられないものはありますか? Yǒu shénme jìkǒu 有什么忌口?
パクチーが食べられません。 Wǒ bù xǐ huān chī xiāng cài 我不喜欢吃香菜。
アレルギーなのでエビは食べられません。 Yīn wèi guò mǐn suǒ yǐ bù néng chī xiā rén因为过敏,所以不能吃虾仁。
この料理は辛すぎて食べられません!Zhè ge cài tài là le chī bù liǎo 这个菜太辣了!吃不了!
美味しいですね! Hěn hǎo chī很好吃!
こんなに美味しい中国料理は今まで食べたことがありません! Wǒ cóng lái méi chī guò zhème hǎo chī de Zhōngguó cài 我从来没吃过这么好吃的中国菜!
お腹いっぱいになりましたか? Chī bǎo le ma 吃饱了吗?
もうお腹いっぱいです。 Yǐ jīng chī bǎo le 已经吃饱了。
タバコ、吸いますか?(勧める) Chōu yān ma抽烟吗?
吸いません。 Wǒ Bù huì chōu yān我不会抽烟。
ファーストフード店で注文する
日本語 中国語とピンイン
A: ご注文は? Nín diǎn shénmeA: 您点什么?
B: ハンバーガーセットひとつください。 Lái yī fèn niúròu hànbǎo tàocānB:来一份牛肉汉堡套餐。
A: かしこまりました。ご注文は以上でよろしいですか? Hǎo de qítā huán xūyào maA:好的,其他还需要吗?
B: セットの飲み物を、オレンジジュースに変更してください。 Wǒ xiǎng bǎ tàocān lǐ de yǐnliào huàn chéng chéng zhīB:我想把套餐里的饮料换成橙汁。
A: 2元追加になりますがよろしいですか?  Yào jiā liang kuài kěyǐ maA: 要加2块,可以吗?
B: かまいません。 Kě yǐ deB: 可以的。
A: こちらのハンバーガーは少々お時間がかかりますがよろしいですか? Zhè ge hàn bǎo xū yào shí jiān kě yǐ maA: 这个汉堡需要时间,可以吗?<
B: かまいません。 Kě yǐ deB: 可以的。
A: デザートはいかがですか? Yào bu yào tián diǎnA:要不要甜点?
B: 要りません。 Bù yòng le B:不用了。
A: こちらでお召し上りですか?お持ち帰りですか? Zài zhè biān chī háishì dài zǒuA: 在这边吃还是带走
B: ここで食べます。/ 持って帰ります。 Zài zhè lǐ chī / Dài zǒuB: 在这里吃。/带走。
A: 35元になります。 Shì sān shí wǔ yuánA:是35元。
スターバックスで注文する
日本語 中国語とピンイン
A: いらっしゃいませ、ご注文は? Nín hǎo nín jīntiān lái diǎn shén me neA: 您好,您今天来点什么呢?
B: カフェラテひとつとベーコンサンドイッチひとつください。 Lái yī bēi kā fēi ná tiě he yī ge péi gēn sān míng zhì B:来一杯咖啡拿铁和一个培根三明治。
A: カフェラテはホットですか?アイスですか? Kā fēi ná tiě shì rè de háishì bīng de A: 咖啡拿铁是热的还是冰的?
B: ホットで。/ アイスで。 Rè de / Bīng de B: 热的。/ 冰的。
A: (サイズは)グランデですか? Dà bēi ma A: 大杯吗?
B: トールで。 Zhōng bēi B: 中杯。
A: サンドイッチは温めますか? Sān míng zhì yào jiā rè maA: 三明治要加热吗?
B: 温めてください。  Jiā rè yī xiàB: 加热一下。
A: こちらでお召し上りですか?お持ち帰りですか? Zài zhè biān chī hái shì dài zǒuA: 在这边吃还是带走?
B: ここで食べます。/ 持って帰ります。 Zài zhè lǐ chī / Dài zǒuB: 在这里吃。/带走。
A: お名前は? Nín guì xìng|A: 您贵姓?
B: 佐藤です。 Xìng zuǒ téngB: 姓佐藤。
A: 70元になります。 Shì qī shí kuàiA: 是70块。
買い物(雑貨/服/芸術品を買う)
日本語 中国語とピンイン
ちょっと見てもいいですか? Kě yǐ kàn yī kàn ma可以看一看吗?
あれを見せてください。 Qǐng bǎ nà ge gěi wǒ kàn yī xià请把那个给我看一下。
着てみてもいいですか? Kě yǐ shì chuān ma可以试穿吗?
他のを見せてください。 Qǐng gěi wǒ kànkan bié de请给我看看别的。
他の色はありますか? Yǒu qí tā yán sè ma有其他颜色吗?
他のサイズはありますか? Yǒu qí tā chǐ cùn ma有其他尺寸吗?
もっと大きい(小さい)のはありますか? Yǒu dà ( xiǎo ) yī diǎn de ma有大(小)一点的吗?
この素材は何ですか? Zhè shì shénme cáiliào这是什么材料?
これは新しいものですか? Zhè shì xīn de ma这是新的吗?
これは本物ですか? Zhè shì zhēn huò ma这是真货吗?
取り寄せができますか? Kě yǐ dìng gòu ma可以订购吗?
うちまで郵送してもらえますか? Kě yǐ yóu jì dào wǒ jiā ma可以邮寄到我家吗?
これは少し汚れていますが他の新しいものがありますか? Zhè yǒu diǎn zāng le yǒu qítā xīn de ma这有点脏了有其他新的吗?
ラッピングしてもらえますか? Kě yǐ bāng máng bāo zhuāng yī xià ma可以帮忙包装一下吗?
箱に入れてください。 Qǐng zhuāng jìn xiāng zi lǐ请装进箱子里。
これはいくらですか。 Zhè ge duō shao qián这个多少钱?
高すぎます。 Tài guì le太贵了!
もう少し安くしてください。 Qǐng zài piányi diǎn请再便宜点。
2つ買うので30元にしてください。 Mǎi liǎng ge suàn wǒ sān shí yuán ba买两个算我三十元吧。
沢山買うのでまけてください。 Wǒ mǎi de duō piányí diǎn ba我买得多,便宜点吧。
全部でいくらになりますか? Yī gòng duō shao qián一共多少钱?
このカードは使えますか? Kě yǐ shǐ yòng zhè ge kǎ ma可以使用这个卡吗?
領収証をもらえますか? Néng gěi wǒ fā piào ma能给我发票吗?
スーパーで果物・野菜を買う
日本語 中国語とピンイン
A: このマンゴー(の値段がいくらになるか)量ってください。 Bǎ zhè xiē máng guǒ chēng yī xiàA: 把这些芒果秤一下。
B: かしこまりました。  Hǎo deB: 好的。
B: 会員カードはお持ちですか?  Yǒu huì yuán kǎ maB: 有会员卡吗?
A: ありません。 Méi yǒuA: 没有。
B: レジ袋はご入り用ですか? Xū yào dài zi maB: 需要袋子吗?
A: 1枚ください。 Yào yī ge dài zi A: 要一个袋子。
B: 2角になります。 Liǎng máo aB: 两毛啊。
A: わかりました。 Hǎo de A: 好的。
B: 全部で102元3角です。 Yī gòng yī bǎi líng èr kuài sānB: 一共一零二块三。
タクシーに乗る
運転手さん、上海駅へ行ってください。 Shī fù qǐng dào Shànghǎi huǒchēzhàn 师傅, 请到上海火车站。
淮海中路 乌鲁木齐路の角まで行ってください。 Qǐng dào Huái hǎi zhōng lù kào jìn Wū lǔ mù qí lù 请到淮海中路靠近乌鲁木齐路。
番禺路の交通大学3号門までお願いします。 Qǐng dào Fān yú lù shàng de Jiāo tōng dà xué sān hào mén请到番禺路上的交通大学三号门。
静安寺の近くのシャングリラホテルまで行ってください。 Qǐng dào Jìng ān sì páng biān de Xiāng gé lǐ lā jiǔ diàn请到静安寺旁边的香格里拉酒店。
上海駅へはどのくらい時間がかかりますか? Dào Shàng hǎi huǒ chē zhàn xū yào duō jiǔ ne 到上海火车站需要多久呢?
上海駅までおおよそ幾らですか? Dào Shàng hǎi huǒ chē zhàn dà gài yào duō shao qián ne 到上海火车站大概要多少钱呢?
急いでいます。 Wǒ hěn zháo jí / wǒ gǎn shí jiān我很着急。/ 我赶时间。
運転手さん、メーターを倒しましたか? Shī fù nǐ dǎ biǎo le ma师傅,你打表了吗?
運転手さん、回り道しないでください。 Shī fù nǐ bù yào rào lù师傅,你不要绕路。
行き過ぎました、Uターンして下さい。 Zǒu guò tóu le qǐng diào tóu走过头了,请掉头。
まっすぐ行ってください。 Yī zhí zǒu一直走。
右へ曲がって下さい。 Xiàng yòu zhuǎn wān / Wǎng yòu guǎi向右转弯。/ 往右拐。
次の角を右へ曲がってください。 Zài xià ge lù kǒu xiàng yòu zhuǎn wān / Zài xià ge lùkǒu wǎng yòu guǎi在下个路口向右转弯。/ 在下个路口往右拐。
左へ曲がって下さい。 Xiàng zuǒ zhuǎn wān / Wǎng zǒu guǎi向左转弯。/ 往左拐。
信号を越えてください。 Guò yī xià hónglǜdēng过一下红绿灯。
そこで止めてください。 Qǐng zài zhèr tíng请在这儿停。
高速道路を通ってください。 Qǐng tōng wǎng gāosù gōng lù请通往高速公路。
おまかせします。 Suí biàn zǒu随便走。
まずシャングリラホテルまで行って友人を迎え、そこから南京東路へ行ってください。 Xiān dào Xiāng gé lǐ lā jiǔ diàn qù yíng jiē péng yǒu rán hòu cóng zhè chū fā qù Nán jīng dōng lù 先到香格里拉酒店去迎接朋友,然后从这出发去南京东路
この時間は道が混みますか? Zhè ge shí jiān duàn dǔ chē ma这个时间段堵车吗?
このホテルではありません。 Bù shì zhè jiā jiǔ diàn不是这家酒店。
いくらですか? Duō shao qián多少钱?
電話をかける
A: 王さんはいますか? Xiǎo wáng zài ma A:小王在吗?
B: 会議中です。  Xiàn zài zhèng zài kāihuìB:现在正在开会。
A: わたしは山田です。終わったら電話していただけるようにお伝えください。 Wǒ shì Shān tián děng tā huì yì jiéshù qǐng zhuǎndá tā gěi wǒ huí diànhuàA:我是山田。等他会议结束,请转达他给我回电话。
B: わかりました。 Hǎo de B:好的。
bilibili
キャラクター 角色
バーチャル 虚拟的Xūnǐ de
バーチャルキャラクター 虚拟人物xūnǐ rénwù 虚拟角色xūnǐ juésè
ニュースセンター 消息中心Xiāoxī zhōngxīn
私に返信 回复我的Huífù wǒ de
いいね! 收到的赞Shōu dào de zàn
システム通知 系统通知Xìtǒng tōngzhī
私のメッセージ 私信存档Wǒ de xiāoxī
メッセージ設定 消息设置Xiāoxī shèzhì
プライベートメッセージアーカイブ 私信存档Sīxìn cúndàng
ダイナミック 动态Dòngtài
ライブ 直播Zhíbò
コラム 专栏Zhuānlán
ファン 粉丝Fěnsī
フォロー 关注Guānzhù
暑い 热门Rèmén
遊ぶ 播放Bòfàng
ニックネームを1回変更するには6枚のコインが必要です 修改一次昵称需要消耗6个硬币
チャンネル登録よろしくね!
#
スーパーマリオブラザーズ chāojí mǎlǐào xiōngdì超级马里奥兄弟
マリオ Mǎ lǐ ào马里奥
ヨッシー Yào xī耀西
初音ミク chū yīn wèi lái初音未來
ポケモン Japanīnglíng bǎokěmèng精灵宝可梦
ピカチュウ píkǎqiū皮卡丘
漫画のキャラクター kǎtōng rénwù卡通人物 kǎtōng gōngzǎi卡通公仔

|Minecraft|我的世界wǒdeshìjiè | Minecraft 中国 アイテム一覧

我的世界物品合成表

中国語の挨拶73種と仕草やマナー|発音付 発音付│中国語・日常会話│今すぐ使えるシーン別339例文